Ursa Mare vs Ursita Mică
(Sonete sorbonice)
tonul: …iar ca
dovadă
că iubirea
mişcă
stelele
pe cer,
Dante
aşeză
Ursa
Mare &
Ursa
Mică
în formă
de sonet.
A(II)Rh+
O lucrare a mâinilor, pe dinăuntru, această brăţară
de granate pe care o poartă sub piele la încheietura
mâinii care alege din sângele tânăr, cu dezinvoltura
unor fete mărgelele, mici grăuncioare de rodie – rară
potrivire de muchii şi de suprafeţe. Un puzzle, făptura
ei pe mică pe ceas primenindu-şi – „înşiră-te, mărgăritară” –
în ritm calendaristic globulele roşii, dând pe dinafară.
S-o răpeşti, nestemata, cu fată cu tot – şi ai dat lovitura!
Dar abia când te lasă chiar ea s-o alegi, chit că tu eşti alesul,
cu cuvinte trecând dintr-o limbă în alta pe nerăsuflate –
„Într-o mână ţin rodia,-n alta grenade: ghici în care?” –, culesul
se întoarce-n grădinile lor, acum tot mai – în timp – suspendate,
într-o deambulaţie cercând să refacă din mers „însuşi mersul
împreună…” d’antan, pe cărarea pierdută… pe căi neumblate…
Sonet frugal
Prima dată când m-au înţepat, să-mi ia sânge din deget, era să leşin
la vederea bobiţei acelei de rodie cât o mărgică, pe care
felceriţa o trase prin tubul de sticlă – ca-ntr-un termometru argin-
tul viu, roşu şi el –, iar când mi-am revenit în simţiri, m-a trimis la plimbare.
Tot aşa când m-a-mpuns prima dragoste-n inimă, ce n-aş fi dat să se lase –
nu atât ca la Wilde în The NightingaleandtheRose – cu vărsare de sânge,
şi de unde-arăta fix ca-n Rada lui Tudor Arghezi, în carne şi oase,
şi-a scos ghimpii – fierbinţi! – deîndată ce-am vrut să i-o, floarea…
Un sânger
altoit c-un bărbat viu, pe numele-i Merlin, acest păducel dat în pârg
– o poveste spinoasă, iubirea – sub pielea mea pusă pe băţ – nu se cade
să-i rupi farmecul! –, fructele roşii-ale căruia dacă ar fi să le strâng
ca-ntr-o rodie sâmburii, inima mea ar sări-n aer ca o grenade.
Şi-nainte s-o-ntreb eu ce poamă e, i-am şi furat un sărut –
să-nţeleg tot atunci de ce-i spune „de dulce” mâncării de frupt.
Sonnet en deux-pièces
Sonet de scos fata din casă/în lume
Doar fiindcă-l citeşte, de faţă cu el, acest vers chiar există
înainte să-şi facă ea însăşi intrarea, în două cuvinte
ce-i exprimă perfect, cu tot aeru-acela de fată cuminte,
pasiunea pe care-a făcut-o: citită şi ochelaristă.
Şi deja întrupată în strofa a doua, s-o [adren]alinte
îi culege direct de pe buze – cum i-ar fi trecut în revistă
toţi „iubiţii” de până la… – numele – Maică Precistă!
la măsuţa lor de la Tucano, de faţă cu toţi – de sorginte
(greacă) nobilă. Iat-o în chip de Madonă-a acestei sextine
ce preface sonetul, dintr-unul dantesc, în shakespearian.
Cum stau faţă în faţă, privindu-se drept în ochi – nu se cuvine
să te pui între ei, căci se văd şi aşa, vai! din Paşte în an –,
ea se uită de-odată pe ceas, şi-nainte de-a se ridica
de pe scaun să plece,-l întreabă: „De ce crezi că eu sunt a ta?…”
La fille à papa
Ori de câte ori ieşi cu o fată – aceeaşi –, aceasta e fiica
unui tată de-o seamă/mai mare ca tine cu tot atâţi ani
cu cât fiică-ta e decât fata, iar asta te face să fii ca
între două zeiţe-n oglindă – aceeaşi – la greci şi romani.
Şi abia ce-ai luat-o de mână, cum staţi la Tucano-n vitrină,
că: „Acesta e tata!”, ţi-arată pe geam la Peugeot-ul gri-n trece-
re pe-alături – atât că nici tu şi nici ea nu simţiţi nici o vină,
şi de-ar fi să apară în uşă, i-ai strânge chiar mâna: «Радвстрече»1.
Tăietura pleoapelor en décoleté… Şi de-odată te prinzi
că în loc s-o dezbraci din priviri, cauţi cum s-o în chip de sonet
cu terţine-n deux-piècescoperindu-ile haut et bas-ventre. Oglinzi
unul altuia – retrovizoare, tu, ea fermecată –, vă place,
nu vă place, cum staţi faţă-n faţă (ca-n Rilke2!) şi după, pe net.
„Dacă-ar fi să le spun alor mei, tata primul va şti de…” şi tace.
Filigran
Fără osebire
natura-mamă
înseamnă
fetele cu fir
roşu; ca s-o
recunosc
din prima
ea-şi trece
prin sânge
firul de
argint al
unui vers de
Mandelştam:
«И сладок нам лишь узнаванья миг».
Sonetul fetelor în floare
O(I)Rh+
idee cu
tije de
lumină
ţâşnind
din lutul
A(II)Rh±
etipal –
din atâtea
ménages
à trois,
câte oare
se întorc
în terţine?
În chip
sonetic
locuieşte
fiinţa ei
pe acest
pământ:
Materie sau lumină
Acolo
unde
Meşterul
Manole
îşi zidea
femeia
în sfânta
mănăstire
les maçons
anonymes
de la Sainte
Chapelle
muraient
des vitraux.
_______________________________
1 (rusă) „Bucuros de întâlnire”
2 „Aceasta se cheamă destin:/ a fi faţă în faţă” – vers din Elegia a opta de Rainer Maria Rilke, trad. Dan Constantinescu